Программа «Этнография и фольклор»

Управление образования администрации Нанайского муниципального
района Хабаровского края Муниципальное автономное образовательное
учреждение дополнительного образования
Центр детского творчества Найхинского сельского поселения

Принята на заседании
педагогического совета
от « 30 » августа 2023 г.
протокол № 1

Утверждаю:
Директор МАОУ ДО ЦДТ
Малиновская Н.И
«04» сентября 2023 г.

Дополнительная общеобразовательная общеразвивающая
модифицированная программа культурологической направленности
«Этнография и фольклор»
(стартовый уровень)
Возраст обучающихся: 6-7 лет,
Срок реализации: 1 год

МУНИЦИПАЛЬНОЕ
АВТОНОМНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ ЦЕНТР
ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА
НАЙХИНСКОГО
СЕЛЬСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ
НАНАЙСКОГО
МУНИЦИПАЛЬНОГО
РАЙОНА
ХАБАРОВСКОГО КРАЯ

Автор составитель:
Чалая Ольга Вячеславовна
педагог дополнительного образования
Подписано цифровой
подписью: МУНИЦИПАЛЬНОЕ
АВТОНОМНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ ЦЕНТР
ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА
НАЙХИНСКОГО СЕЛЬСКОГО
ПОСЕЛЕНИЯ НАНАЙСКОГО
МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ХАБАРОВСКОГО КРАЯ
Дата: 2024.03.27 11:07:05
+10'00'

Найхин
2023 г.

Пояснительная записка
Этнография – это историческая наука о происхождении и этнической
истории народов, формировании специфических особенностей их культуры и
быта – составных частей мировой цивилизации. В этой программе изучение
этнографии проходит через изучение фольклора.
Социальный заказ в области обучения этнографии и фольклора
выдвигает задачу развития духовной сферы детей, повышения
гуманистического содержания обучения, более полную реализацию
воспитательно-образовательно-развивающего
потенциала
предмета
применительно к индивидуальности каждого ребёнка.
Программа «Этнография и фольклор» модифицированная, имеет
культурологического направленность, предусматривает получение знаний
по этнографии и фольклору его самобытности, особенностях и общих чертах
с фольклором других народов. Затрагивает некоторые аспекты в изучении
нанайского языка. Формирует у обучающихся интерес к национальной
культуре, к изучению и сохранению природно-культурного наследия
нанайского народа.
Содержание программы соответствует следующим требованиям:
- Закон об образовании №273 «Об образовании в Российской федерации» от
29.12.2012, приказу Министерства образования и науки Российской
федерации от 09.11.2018 №19 «Об утверждении порядка организации и
осуществления образовательной деятельности по дополнительным
общеобразовательным программам».
- Концепция развития дополнительного образования детей (утв.
Распоряжением Правительства РФ от 4 сентября 2014 г. N 1726-р);
- Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 4 июля
2014 г. N 41 «Об утверждении СанПиН 2.4.4.3172-14 «Санитарноэпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации
режима работы образовательных организаций дополнительного образования
детей»;
-Письмо Минобрнауки РФ от 18.11.2015 №09-3242 «О направлении
рекомендаций»
(вместе
с
Методическими
рекомендациями
по
проектированию дополнительных общеразвивающих программ);
-Письмо Минобрнауки РФ от 14.12.2015 №09-3564 «О внеурочной
деятельности и реализации дополнительных общеобразовательных программ
(вместе с Методическими рекомендациями по организации внеурочной
деятельности и реализации дополнительных общеобразовательных
программ»);
- Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 9 ноября
2018 г. № 196 «Об утверждении порядка организации и осуществления
образовательной деятельности по дополнительным общеобразовательным
программам.

Целью программы является развитие личности ребёнка, способной и
желающей участвовать в изучении богатства национальной культуры,
приобретение знаний, умений, навыков для реализации фольклорно
этнографической деятельности, повышение физической активности путем
участия в национальных играх, расширение кругозора.
Для осуществления данных целей ставятся следующие задачи:
Предметные: расширение знаний по этнографии и фольклору и родному
языку.
Метапредметные:
развитие
познавательной,
творческой
и
исследовательской активности учащихся, формирование навыков устной
речи, чувства ответственности за окружающую среду.
Личностные: повышение эрудиции в области изучения культуры нанайского
народа, поддержание физической активности.
Указанная цель раскрывается в единстве четырёх взаимосвязанных
компонентов; воспитательного, развивающего, образовательного и
практического.
Воспитательный компонент включает в себя:
- формирование у детей интереса и уважения к нанайской национальной
культуре,
- реализацию духовных, эстетических и творческих способностей у детей,
- поддержание интереса и формирование познавательной активности,
- развитие социальной активности путём постоянной тренировки детей в
контактах с населением и друг с другом
Развивающий компонент предусматривает развитие фантазии, воображения,
изобретательности, самостоятельного мышления, а также логическую
последовательность);
- Принцип связи с жизнью (все полученные знания проверяются и
закрепляются на практике);
- Принцип обучения и воспитания в коллективе (оптимальное сочетание
коллективных, групповых и индивидуальных форм организации занятий);
Программный
материал
рассчитан
на
1
учебный
год.
Продолжительность занятий 1 академический час в неделю (30 минут)
Количественный состав в группе до 15 человек.
Программа «Этнография и фольклор»
1 год обучения
Цель: Познакомить младших школьников с традиционной нанайской
культурой, воспитывающей детей с помощью поучительных, промысловых и
волшебных сказок, закаливания, народных игр и состязаний.
Задачи:
- С помощью игр закалять и укреплять здоровье, формировать
жизненно-важные двигательные качества и навыки. Обучать правилам и
приёмам нанайских игр.

- Углубление знаний детей по фольклору, быту, обычаям, традициям
нанайского народа.
- Развивать память и речь, расширять представление об окружающем
мире.
Учебно-тематический план первого года обучения
№ Наименование темы
Количество часов
Всего Теория
1. Введение.
4
1
Тема 1. Совместные игры для
мальчиков и девочек
2. Тема 2. Подвижные игры, игры 4
поединки.
3. Тема 3. Игры с промысловой 6
направленностью,
подражательные
игры.
Игры
с
палочками
и
камушками.
4. Тема 4. Детские сказки.
8
4
Сказки о животных
5. Тема 5. Волшебные сказки.
4
2
6. Тема 6. Загадки. Скороговорки. 6
Песни
7. Экскурсии и малые походы, итоги 4
1
работы.
Итого:
36
8

Практика
3

4
6

4
2
6
3
28

Основное содержание программы «Этнография и фольклор»
1 год обучения
Введение.
Теория: Мир нанайской игры и сказки. Сказка Айога.
Практика: Игра Чиндэкэн.
Тема 1. Совместные игры для девочек и мальчиков.
Теория: Инструктаж по технике безопасности, объяснение правил игр.
Практика: Игра в жмурки, Игра в прятки, Игра в медведя – гактакачиори,
игра Кошки и котята.
Тема 2. Подвижные игры. Игры поединки.
Теория: Инструктаж по технике безопасности, объяснение правил игр.
Практика: Игра Эриэн – бег с криком на выдохе. Прыжки по кочкам. Бег кто
скорее.
Перетягивание каната. Игры с крутящейся верёвкой.
Борьба ногами лёжа. Борьба спинами стоя. Бой петухов.
Тема 3. Игры с промысловой направленностью. Подражательные игры.
Игры с камушками и палочками.
Теория: Инструктаж по технике безопасности, объяснение правил игр.

Практика: Игра в медведя с палками. Игра с мячом – «Охота на уток». Игра с
палками – «Рыбная охота».
Игры: Дровосек. Чикорис. Ээки. Куку.
Игры: Бросание камушков в даль, бросание камушков в цель.
Тема 4. Сказки о животных. Детские сказки.
Теория: рассказывание сказок Карась и Ворона, Ворона, Крыса и Лягушка,
Хонгмо.
Сказка о зайце, сказка о Чападакан, сказка Копиари, сказка о злом духе.
Практика: рисование иллюстраций к сказкам или инсценировка сказок.
Тема 5. Волшебные сказки.
Теория: рассказывание сказок о мальчике сироте, Наисо, Амбан эктэ. Гэюнэ.
Практика: рисование иллюстраций к сказкам или инсценировка сказок.
Тема 6. Скороговорки. Загадки. Песни.
Теория: Изучение особенностей нанайских скороговорок, загадок и песен, их
связей и отличий от фольклора других народов
Практика: Разучивание нанайских скороговорок, песен, разгадывание
загадок.
Тема 7. Экскурсии и малые походы, итоги работы.
Теория: знакомство с предметами одежды и быта нанайцев в музее и
способами их использования.
Практика: экскурсии в лес, на берег реки, Итоговый урок.

Ожидаемые результаты
Пересказывать сказку;
Инсценировать сказку;
Знать некоторые нанайские слова и уметь их переводить на русский;
Научиться рисовать иллюстрации по сказке;
Бегать с криком на выдохе;
Прыгать через верёвку;
Скакать на одной ноге;
Бросать и ловить камушки и мячик;
Знать и соблюдать правила нанайских игр;
Знать нанайские сказки.

Формы и методы реализации программы:
Основными методами обучения являются (по Г. К. Селевко):
проблемные, поисковые, творческие. Реализация методов достигается за счет
включения таких форм обучения как: лекционно – семинарские, лекционные
занятия с элементами беседы, практические занятия, наблюдения, просмотр
видеоматериалов.
Необходимой частью программы являются экскурсии на природу, в
музеи, посещение музейной экспозиции Центра.
Условия, необходимые для реализации программы:
-Наличие учебного кабинета;
-Обеспечение воспитанников раздаточным материалом;
-Большое количество наглядных пособий: рисунки, плакаты, таблицы,
фотографии.
-Наличие технических средств обучения;
-Наличие этнографического музея, где имеются экспонаты материальной
культуры нанайцев.
Программа позволяет обучающимся извлекать уроки на будущее, изменять
цели своей деятельности, принимать решения в соответствии с убеждениями.
Знать виды сказок, уметь их пересказывать. Отличать реальные и
мифологические образы в культуре своего народа. Уметь самостоятельно
сочинять, анализировать и сравнивать сказки. Пересказывать и
инсценировать сказку.
Знать слова на родном языке по каждой теме, изучаемой на занятиях, уметь
переводить их на русский язык. Знать игры для мальчиков и девочек,
совместные игры. Уметь показывать подражательные, с палочками и
камушками, а так же игры с промысловой направленностью.
Воспроизводить по памяти некоторые скороговорки, песни, отгадывать
загадки.
Система контроля.
Контроль усвоения материала программы осуществляется через
иллюстрирование нанайских сказок, проведение викторин, устного опроса.

Список литературы:
Список рекомендуемой литературы.
 Аврорин В.А. Материалы по нанайскому языку и фольклору. Л. 1989г.
 Белобородова И. П. Приамурские узоры. Л. 1975г.
 Булгакова Т.Д. К вопросу о типологическом единстве нанайского
фольклора. Традиции и современность в культуре народов Дальнего Востока.
Владивосток. 1963г.
 Булгакова Т. Д. Нанайские напевы. Хабаровск. 1983г.
 Гаер Е. А. Древние бытовые обряды нанайцев. Хабаровск. 1991 г.
 Гонтмахер П.Я. Золотые нити на рыбьей коже. Хабаровск. 1988 г.
 Гонтмахер П.Я. Нанайцы. Хабаровск. 1996 г.
 Древнее искусство Приамурья. Альбом. Изд. Аврора. Л. 1981г.
 Завалишин А. Вспомогательные материалы для учителей по курсу «Ми
дяи Чомбока».
 Каплан М.А. Нанай нингмалани. Нанайские сказки. Л. 2. 1950 г.
 Краски земли Дерсу. Хабаровск 1962 г.
 Кубанова Т.А. Ритуальная скульптура нанайцев. Каталог. Комсомольск –
на – Амуре. 1992 г.
 Лопатин И. Гольдские сказки. Живая старина. СПб. 1915 г.
 Нагишкин Д. Амурские сказки. Хабаровск.
 Оненко С.Н. Нанай – лоча хэсэнкуни. Нанайско – русский словарь. М.
1980 г. Пособие для учителей начальной школы.
 Оненко С.Н. Нанайско – русский словарь и русско – нанайский словарь.
Л. 1982 г.
 Петрова Т. И. Нанайско – русский словарь. Л. 1960 г.
 Подласый И.П. Педагогика: Новый курс: Учеб. для студ. высш. учеб.
заведений: В 2 кн. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. – Кн. 1: Общие
основы. Процесс обучения. 576 с.
 Прокопенко В.И. Игры и национальные виды спорта народностей Севера
– нивхов. М. 1988 г.
 Прокопенко В. И. Самобытные игры нанайцев. Хабаровск. 1988 г.
 Сем Ю.А. Нанайцы – вторая половина 19 века. Материальная культура.
Владивосток. 1973 г.
 Селевко Г. К. Современные образовательные технологии. Москва:
издательство «Народное образование», 1997 – 337 с
 Смоляк А.В. Традиционное хозяйство и материальная культура народов
нижнего Амура и Сахалина. Изд. Наука. М. 1984 г.
 Смоляк А.В. Шаман: личность, функции, мировоззрение. Изд. Наука. М.
1991 г.

Список рекомендуемой литературы для детей.
1. Бельды В. Наследство дедушки Акиану. Нанайские сказки. Хабаровск
1963 г.
2. Завалишин А. Вспомогательные материалы для учителей по курсу «Ми
дяи Чомбока».
3. Оненко С.Н. Нанай – лоча хэсэнкуни. Нанайско – русский словарь
Оненко С.Н. Нанайско – русский словарь и русско – нанайский
словарь. Л. 1982 г.
4. Петрова Т.И. Нанайско – русский словарь. Л. 1960 г.
5. Чадаева А.Я. Древний свет. Сказки, легенды, предания народов
Хабаровского края. Хабаровск. 1990 г.
6. Чадаева А.Я. К югу от северного сияния. Хабаровск. 1982 г.
7. Нагишкин Д. Амурские сказки. Хабаровск.
8. Завалишин А. Ми дяи Чомбока. Мой друг Чомбока. Хабаровск. 1994 г.
9. Нанайский Фольклор. Новосибирск. «Наука» 1996 г.


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».